S125- LockSugestão: Permitir que usuários possam ajudar na tradução (Que aparentemente se encontra inativa) dos termos pendentes e também auxiliar na correção de alguns termos já traduzidos mas que não têm um bom encaixe com o contexto através de plataformas de tradução voluntária como Crowdin.
OBS: A plataforma citada acima não causa mudanças diretas, apenas abre a possibilidade de que os usuários façam sugestões de tradução sujeitas à análise do responsável pelo jogo.
Autor: Nárnia Hora: 24-3-2018 20:03
ConcordoAutor: Ganesha Hora: 24-3-2018 21:47
Bem, não entendi ao certo o que você quis dizer com traduções, creio que se for dentro do jogo a parte técnica que fica responsável por essas tal traduções.